Seleccionar página

“La Doncella Dormida”

El tiempo pasa como un suspiro que recorre inexorablemente nuestras vidas, dejando un acervo de experiencias que enriquecen lo cotidiano, es así que bajo esta perspectiva conceptual nos trasladaremos a un viaje a los recuerdos, para observar en retrospectiva la evolución que ha mostrado la flor de Nochebuena (Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch), como planta de ornato.

Para este fin nos ubicaremos en el tiempo a mediados del siglo pasado, donde su utilización como planta ornamental en la ciudad de México y en muchas partes del interior de la republica era muy restringido, y solo algunas personas que tenían la oportunidad de conseguir alguna planta podían disfrutar de ella en sus jardines, algunos de esos ejemplares aun los podemos observar en la actualidad, principalmente en zonas rurales del Estado de Morelos y en la Ciudad de México, en especial Xochimilco y probablemente en algunas otras parte del país.

Es para la década de los 50, inicia el cultivo comercial de Nochebuena en el Estado de Morelos, con una variedad denominada Valenciana, habitante ancestral del entorno morelense, que va a cubrir las necesidades ornamentales de muchos jardines exteriores,   pero no fue hasta finales de la década de los de los 70 que inicia el cultivo de híbridos, traídos de la unión americana con las características ornamentales para ser utilizadas en el interior, fue de esta nueva forma de presentación que atrajo al consumidor y en consecuencia se incremento su consumo, por lo tanto podemos observar ahora que a finales de año se ha hecho habitual tener algunas plantas en casa y no solo en México, si no que se ha hecho un fenómeno mundial, que ha convertido a la Flor de Nochebuena en:

 

“Símbolo emblemático de la paz y la armonía universal”.

 

Dentro de este crecimiento exponencial de la flor de nochebuena, se ve inmersa en un mundo de comentarios en diversos medios de comunicación, explicando su uso, cuidados y características y muchos otros conceptos sobre esta flor, aun más allá de estas opiniones, introducen el tema de su origen y sus nombres en lenguas nativas.

Debemos decir que la (Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch), es originaria de México, se distribuye en forma silvestre en el sur y el occidente de la republica, en lo que concierne al nombre en lengua nativa Cuetlaxochitl es el más utilizado, pero es el que presenta divergencias al traducirse del náhuatl al español, con el fin de dilucidar esta disyuntiva consultaremos algunas fuentes históricas, para saber de esta manera si su significado es, “flor que se marchita o Flor con hojas como el cuero”.

Para este fin tomaremos como primera referencia el Vocabulario en Lengua castellana y mexicana, escrito por fray Alonso de Molina, impreso en Méjico en el año de 1571, en su pagina 25, dice:

Cuetlalhuia, nitla. marchitar algo. p(r)eterito, onitlacuetlahui.

Cuetlahuqui. marchito o lacio.

Cuetlauia. Marchitarf(s)e alguna cof(s)a verde o pararf(s)e lacia. pretérito, ocuetlauiac. vel, ocuetlauix.

Cuatlauiani. Cof(s)a que f(s)e f(s)uele marchitar.

Xochitl. Rof(s)a, o flor., pagina 163

Estos dos términos por separado no nos indican nada en concreto, por lo tanto recurriremos al Diccionario de la lengua Nahuatl o mexicana escrito en francés por Rémi Siméon, en el año de 1885, y publicado en español por la Editorial Siglo XXI, en el año de1977, por lo tanto pasaremos a revisar la pagina 134, donde dice:

cuetlaui p. OCUETLAUH (Olm.), v.n. Mustiarse, ajarse, debilitarse, decaer; en s.f. ocuetauh in quauitl (Olm.), ha sido destituido.

cuetlauini adj.v. Que se mustia .

 

Cuetlaxochitl s. Princesa chichimeca desposada con el jefe acolhua Acolhuatzin (Clav.). R. Cuetlaui, xochitl. pagina 135

 

800px-Francisco_Hernández_(1615)_Quatro_libros_de_la_naturaleza_y_virtudes_de_las_plantas_y_animales

Por lo tanto podemos deducir en primera instancia que Cuetlaxochitl, significa flor que se marchita, pero es necesario indagar un poco más y para tal objeto tomaremos como testimonio los estudios (científicos-comerciales) realizados por el médico naturalista español, Francisco Hernández de Toledo, “El preguntador”, que visito la Nueva España entre los años (1570-1577), investigación que plasmo en su obra:

 Rerum medicar Novae Hispaniae Thesaurus, sea Plantarum, Animalium, Mineralium Mexicanorum.

Historia publicada en Roma en 1648; donde encontramos la descripción de la Cuetlaxochitl, en el capitulo CXXXVII, de su obra:

 

Del CUETLAXOCHITL

 

Es un árbol mediano con hojas de tres puntas y sinuosas por uno y otro lado, y flores rojas muy grandes, sumamente parecidas, exceptuando el color, a las hojas mismas del árbol. Las hojas aumentan la leche a las nodrizas, aun a las ancianas, sea que las coman crudas o cocidas a modo de hortaliza, o que laman el látex que mana de ellas. Nace en cualesquiera regiones, sean frías o ardientes, y adorna alegre y hermoso los huertos y patios de los indios.

Cuetlauhxochitl: de euetlauh (qui), marchita, y xochitl, flor. Flor marchita

Machacadas las hojas y aplicadas a los pechos. resuelven los tumores y aumentan la leche.

Bajo este argumento comprobamos que la Cuetlaxochitl, significa flor que se marchita, pero en consecuencia nos preguntamos ¿de donde viene la designación que algunas personas se refieren a ella como, flor de pétalos resistentes como el cuero?, es probable que en algún momento se tomo la segunda descripción que realiza en el capitulo CXXXVIII, la cual se describe de la siguiente manera:

El segundo CUETLAXOCHITL o flor de cuero es un árbol grande propio de regiones cálidas, con hojas como de peral más largas y con muchas nervaduras, con los tallos y los pedúnculos de las hojas algo purpúreos, y flores amarillo rojizas

Machacadas las hojas y aplicadas a los pechos. resuelven los tumores y aumentan la leche.

IMG_0309Por lo tanto no se puede concluir en que momento existió esta confusión de términos, pero lo que si podemos afirmar es que Cuetlaxochitl significa “flor que se marchita”

 

1QLJT5o

Pero aun más, para refrendar lo antes escrito señalaremos lo expresado por Cecilio A. Róbelo, en su Diccionario de Aztequismos editado en 1904, pagina 440 dice:

Cuetlasuchitl………..(CUETLA-XOCHITL: cuetla, derivado de cuetlahui, marchitarse; xochitl. flor: “Flor que se marchita.”) Planta que no conocemos, ni hemos visto descrita ni clasificada; pero hay que aclarar que en la nota (4) de este libro menciona que el padre Sahagún hace referencia a la Cuetlaxochitl .

Estimamos que con lo antes mencionado queda claro que la palabra Cuetlaxochitl, significa “flor que se marchita”, reivindicada sea Doncella Dormida.